Accueil > Tutoriels Android > Dossier/Tutoriel : Google Traduction, l’aide à la prononciation

Dossier/Tutoriel : Google Traduction, l’aide à la prononciation

Par Yann Peyrot

Dernière partie du dossier tutoriel dédié à l’application Google Traduction. Nous allons voir, cette semaine, l’outil d’aide à la prononciation.

Pour cette dernière partie de notre dossier spécial consacré aux différentes fonctionnalités de Google Traduction sur Android,  nous vous présentons l’outil d’aide à la prononciation. Ce dernier vous permettra d’écouter une phrase (ou un terme) pour mieux le prononcer. La fonctionnalité utilise l’écriture phonétique pour vous aider à vous exprimer dans une langue qui n’est pas la vôtre.

Comme tous les outils proposés par Google Traduction, l’aide à la prononciation est très intuitive. Il suffit d’écrire, de dessiner ou de capturer (avec l’outil de traduction d’un texte photographié) la phrase que vous voulez entendre. L’application, une fois la traduction réalisée, prononcera distinctement pour vous la phrase traduite.

Pour vous aider à prendre en main cette fonctionnalité proposée par l’application, suivez le guide dans cette dernière partie du dossier Google Traduction.

Attention à votre consommation de données

Pour vous permettre de traduire, l’application a besoin d’être connectée à un réseau (3G ou Wi-Fi). Lorsque vous vous trouvez à l’étranger (et que vous ferez chauffer le traducteur), pensez à surveiller votre consommation de données où, sinon, gare au hors-forfait pharaonique. L’ajout d’un mode hors-ligne ne serait pas de trop (à la manière d’un Google Maps). En attendant, vous pouvez enregistrer, dans les Favoris, des traductions clefs, pour les ressortir en toute tranquillité une fois à l’étranger.

 

  1. Traduction à partir d’un texte photographié (paru le 19/08)
  2. La traduction à l’écrit et à l’oral (paru le 26/08)
  3. Le mode Conversation (paru le 2/09)
  4. La traduction à partir d’un caractère dessiné à main levée (paru le 9/09)
  5. L’aide à la prononciation (paru le 16/09)

Aide à la prononciation

Intermédiaire
L'application Google Traduction possède une fonction qui vous aidera à prononcer un mot dans la langue de votre choix. Le plus, ici, l'utilisation de la phonétique pour les phrases écrites dans un alphabet différent (japonais, russe...). Nous allons voir, en trois étapes, comment utiliser cette fonctionnalité.

#1 - Que traduire ?

#2 - Dans quelles langues ?

#3 - Comment prononcer ?

Traduction à partir d’un texte photographié

5 min Pour tous
C'est LA nouveauté apportée par la nouvelle mouture de Google Translate. Grâce à la technologie de Reconnaissance Optique de Caractères (OCR), votre appareil photo de votre Androphone joue le rôle de traducteur. Capturez une image (ou plutôt le texte qui s'y trouve), choisissez les langues puis laissez faire Google Translate. Ce dernier vous donnera une traduction directement à partir de la capture réalisée.

Attention aux versions d'Android

Google Translate étant compatible avec toutes les versions d'Android, la fonctionnalité de traduction par l'image, elle, fonctionne uniquement sur les terminaux équipés d'Android 2.3 Gingerbread et ceux embarquant les versions supérieures.

#1 - Comment traduire ?

#2 - La capture

#3 - La traduction

La traduction à l’écrit et à l’oral

5 min Pour tous
Ce sont les fonctionnalités les plus plébiscitées par les utilisateurs de Google Traduction. Cette traduction se réalise à partir d'un texte que vous écrivez sur votre appareil ou grâce à votre douce voix.  La mise à jour a apporté des nouveautés pour ces deux outils "classiques" de traduction. Tout d'abord la traduction instantanée, au fur et à mesure que vous taper votre texte. La seconde nouveauté concerne l'ajout de nouvelles langues pour la traduction par la voix. Suivez le guide pour découvrir ces deux fonctionnalités.

#1 - Ecrire pour traduire

#2 - SMS en prime

#3 - Parler...

#4 - ...pour traduire

Le mode conversation

10 min Pour tous
Comme prévu, voici venir le mode conversation qui permet de réaliser instantanément une traduction voix à voix. La barrière de la langue entre deux personnes étrangères peut être franchie.

#1 - Pour démarrer

# 2 - La première personne parle...

#3 - ...La seconde comprend et répond

Traduction à partir d’un caractère dessiné à main levée

10 min Pour tous
Nous allons vous montrer, dans les quatre étapes qui suivent, comment traduire un caractère dessiné par vos soins. Cette fonctionnalité intéressante vous sera d'un grand secours si vous vous perdez dans un pays où l'alphabet vous est complètement étranger.

Pour aller plus vite !!!

Il s'agit d'une nouveauté de la mise à jour, la possibilité de dessiner plusieurs caractères à la suite. N'hésitez pas à parcourir les suggestions de caractères proposées en faisant glisser votre doigt de droite à gauche. Avec cette version, il devient possible de traduire des phrases à partir de caractères, et pas seulement des mots.

#1 - A quoi ça sert ?

#2 - Mode d'emploi

#3 - A vous de dessiner !

#4 - La traduction

comments powered by Disqus
Yann Peyrot

Auteur : Yann Peyrot