Tutoriels Utilitaires

Dossier Tutoriel : Google Traduction, la traduction à l’écrit et à l’oral (épisode 2)

Dans ce nouvel épisode du Dossier Google Traduction, nous allons aborder les deux fonctionnalités de base proposées par l'application : la traduction par écrit et celle qui se réalise en parlant à son téléphone.

Previously in « Dossier Google Traduction », nous avons abordé la grande nouveauté de cette mise à jour 2.5, la traduction à partir d’un texte photographié. La série continue, cette semaine nous revenons aux classiques, à savoir la traduction à l’écrit et celle qui se réalise grâce à la reconnaissance vocale de votre Androphone. Bien entendu, Google a assorti ces deux fonctionnalités de base de quelques nouveautés qui sont les bienvenues. Premièrement, la traduction se réalise dorénavant au fur et à mesure que vous saisissez votre texte. Plus besoin de tout taper puis de valider, Google Traduction vous fait la traduction en direct. Seconde nouveauté, l’ajout de nouvelles langues pour la fonctionnalité liée à la traduction par la voix. Ce qui porte le total de langues reconnues à 17.

Suivez le guide, pour découvrir les deux fonctionnalités de base de Google Traduction.

Attention à votre consommation de données

Pour vous permettre de traduire, l’application a besoin d’être connectée à un réseau (3G ou Wi-Fi). Lorsque vous vous trouvez à l’étranger (et que vous ferez chauffer le traducteur), pensez à surveiller votre consommation de données où, sinon, gare au hors-forfait pharaonique. L’ajout d’un mode hors-ligne ne serait pas de trop (à la manière d’un Google Maps). En attendant, vous pouvez enregistrer, dans les Favoris, des traductions clefs, pour les ressortir en toute tranquillité une fois à l’étranger.

Au cours des prochaines semaines, nous allons vous présenter plusieurs tutoriels et astuces pour vous aider à profiter au mieux des services rendus par l’application. Restez connectés et suivez le guide.

  1. Traduction à partir d’un texte photographié (paru le 19/08)
  2. La traduction à l’écrit et à l’oral (paru le 26/08)
  3. Le mode Conversation (à venir)
  4. L’aide à la prononciation (à venir)
  5. La traduction à partir d’un caractère dessiné à main levée (à venir)